Share this page on
Article provided by Wikipedia
Main article: "Treaty establishing a Constitution for Europe
In 2004, the motto was written into the failed "European Constitution's Article I-8 about the EU's symbols.
The symbols of the Union
The flag of the Union shall be a circle of twelve golden stars on a blue background.
The anthem of the Union shall be based on the '"Ode to Joy' from the "Ninth Symphony by "Ludwig van Beethoven.
The motto of the Union shall be: 'United in diversity'.
The currency of the Union shall be the euro.
Europe day shall be celebrated on 9 May throughout the Union.
The motto translations were slightly modified since 2000, including the English-language version becoming « United in Diversity ». Though this constitutional treaty was eventually rejected by the French and "Dutch voters on 29 May and 1 June 2005.
Europe Day (2005)
On 9 May 2005, the European Commission issued promotional items such as a postcard featuring the "symbols of Europe: the European flag, the European anthem, the European motto (now "United in diversity") and the "Europe Day. Only lacked the European currency which was in the Treaty of 2004 but not yet constitutional. The official Europe Day poster also used the modified motto "United in Diversity".
The same day the new motto (Unie dans la diversité) was proclaimed by 1,000 youngsters at the Memorial of Caen as a 5-year celebration. These words were now written in the European Constitution project that was though rejected through "referendum few days later.
Treaty of Lisbon (2007)
The "Treaty of Lisbon, concluded in 2007, does not contain any article dedicated to symbols of the European Union. It retained much of the 2004 treaty but omitted the articles defining the European symbols, namely the flag, anthem and motto. It does however contain a declaration by 16 member states who affirmed their recognition of the symbols. In response to the omission of the symbols from the main treaty text, the "European Parliament took the "avant-garde in using the symbols as it had done in adopting them in the first place. Parliament changed its internal rules to make more use of the symbols. In the case of the motto, it would be printed on all Parliamentary documents.
The first 11 official EU languages and Latin (2000)
The original French motto Unité dans la diversité was translated in the other ten official EU languages plus Latin when it was proclaimed the motto for Europe on 4 May 2000.
- Danish: Forenet i mangfoldighed
- "Dutch: In verscheidenheid verenigd
- English: Unity in diversity
- Finnish: Moninaisuudessaan yhtenäinen
- French: Unité dans la diversité
- "German: Einheit in Vielfalt
- Greek: Ενότητα στην πολυμορφία
- Italian: Uniti nella diversità
- Portuguese: Unidade na diversidade
- Spanish: Unidad en la diversidad
- Swedish: Förenade i mångfalden
- "Latin: In varietate concordia
24 official EU languages (2013)
The motto was translated into the 23 languages in which there were official translations of the "European Constitution on 29 October 2004. The treaty, and hence the motto, was officially translated into Bulgarian and Romanian despite the fact they would not join for a further three years. Irish was not included but is on the list here as it became an EU language in 2007. Croatian has been included since 1 July 2013. The following are the official translations as of March 2017:
- "Bulgarian: Обединен в многообразието
- "Croatian: Ujedinjeni u različitosti
- "Czech: Jednotná v rozmanitosti
- "Danish: Forenet i mangfoldighed
- "Dutch: In verscheidenheid verenigd
- English: United in diversity
- "Estonian: Ühinenud mitmekesisuses
- "Finnish: Moninaisuudessaan yhtenäinen
- "French: Unie dans la diversité
- "German: In Vielfalt geeint
- "Greek: Ενωμένοι στην πολυμορφία
(Enoméni stīn polymorfía)
- "Hungarian: Egység a sokféleségben
- "Irish: Ní ceart go cur le chéile
- "Italian: Unita nella diversità
- "Latvian: Vienota dažādībā
- "Lithuanian: Suvienijusi įvairovę
There exist translations of the motto into languages other than the 23 official languages of the EU.
Languages of EU member states
Languages of EU membership candidates
Further translations in the EU candidates official languages were elaborated by the European Union or the candidate States themselves:
- ^ a b "The EU Motto". Europa. Retrieved 20 January 2010.
- ^ George F. Simons; Arjen Bos (2002). Eurodiversity: A Business Guide to Managing Difference. Butterworth-Heinemann. p. 110. "ISBN "978-0-87719-381-4.
- ^ a b c d e f g h i j k Ouest-France official website, "Europe in symbols – A motto for Europe" (L'Europe en symboles – Une devise pour l'Europe), Patrick La Prairie, date:2009.02.27, accessdate:2010.01.20
- ^ a b Students give a name to Europe (Les élèves donnent une devise à l'Europe), Congrès Newropeans, 5 October 2000. Patrick La Prairie.
- ^ a b c note 8: A. RIZZO, Europa futura un motto togliattiano, in La Stampa, 14 July 2003
- ^ Repubblica official website "And now Europe searches for a motto" (E ora l'Europa cerca un motto), author:Corrado Augias, date:2000.03.07, accessdate:2010.01.20
- ^ "E ora l' Europa cerca un motto" archived in the CVCE (Luxembourg)
- ^ a b c d e "A compromise motto for Europe" from Le Soir (5 May 2000) archived in CVCE, accessdate:2010.01.20
- ^ Members of the European Media Jury and of the European Grand Jury for the "A motto for Europe" competition (CVCE)
- ^ a b c d A motto for Europe (Une devise pour l'Europe), "Europa: in varietate concordia", by R. Urbain, excerpt from the official press file (published by the Luxembourg class that was at Brussels)
- ^ "The Symbols of the European Union: the origin of the motto" (I Simboli dell'Unione europea, Bandiera – Inno – Motto – Moneta – Giornata), by Carlo Curti Gialdino, Professor of International Law at the University of Rome "La Sapienza" and Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities from 1982 to 2000, 2005, pages 130~132. CVCE archive English version translated by the CVCE
- ^ Original SPEECH by Mrs Nicole Fontaine President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000 publisher:European Parliament, date:2000.06.19, accessdate:2010.01.21
- ^ English translation of the SPEECH by Mrs Nicole Fontaine President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000 publisher:European Parliament, date:2000.06.19, accessdate:2010.01.21
- ^ Debates Wednesday, 4 July 2001 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament
- ^ Debates Tuesday, 4 September 2001 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament
- ^ Debates Wednesday, 10 April 2002 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament
- ^ Debates Thursday, 4 September 2003 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament
- ^ Official Journal of the European Union, English version, C 310/13, 16.12.2004, "Treaty establishing a Constitution for Europe – PART I – TITLE I – Article I-8" (page 11)
- ^ a b Postcard showing the symbols of the European Union (2005).
- ^ Europe Day 2005 poster – English version
- ^ a b Europe has celebrated its motto at Caen, Ouest-France, Xavier Alexandre, 2005.05.10
- ^ Declaration (No 52) by the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Lithuania, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic on the symbols of the European Union
- ^ Beunderman, Mark (11 July 2007). "MEPs defy member states on EU symbols". EU Observer. Retrieved 2007-07-12.
- ^ "EU Parliament set to use European flag, anthem". EU Business. 11 September 2008. Archived from the original on 12 September 2008. Retrieved 2008-09-12.
- ^ Kubosova, Lucia (9 October 2008). "No prolonged mandate for Barroso, MEPs warn". "EU Observer. Retrieved 2008-10-09.
- ^ European motto In varietate concordia, Eurominority
- ^ Devise européenne
- ^ "The EU motto". europa.eu. European Union. Retrieved 2017-03-28.
- ^ Sendinefnd ESB á Íslandi
- ^ Letter from the foreign minister Milokoski to Mr. Leonard Orban, multilingualism commissioner This version is used in the translations produced by the Macedonian government about the multilinguism questions; e.g., the bilingual letter from July 28, 2008
- ^ Писмо на мнр Милошоски до Леонард Орбан, комесар за повеќејазичност во Европска комисија same document in Macedonian language instead of English
- ^ Делегација Европске комисије у Републици Србији / Delegacija Evropske komisije u Republici Srbiji
- ^ Article about the European Union on the Turkish Wikipedia tr:Avrupa Birliği