See more Nasal vowel articles on AOD.

Powered by
Share this page on
Article provided by Wikipedia

( => ( => ( => Nasal vowel [pageid] => 616332 ) =>
"IPA number 424
Entity (decimal) ̃
Unicode (hex) U+0303

A nasal vowel is a "vowel that is produced with a lowering of the "velum so that air escapes both through the "nose as well as the "mouth, such as the "French vowel ""About this sound /ɑ̃/ . By contrast, oral vowels are vowels without the nasalization. As explained below, nasal vowels that are distinctive or obligatory are of far more "linguistic importance than whether or not speakers of a language tend to nasalize vowels in some instances. Relatively similar languages in the same branch of a "language family differ on this point quite frequently throughout the world, such as in "Spanish and Portuguese.["citation needed]

In most languages, vowels that are adjacent to "nasal consonants are produced partially or fully with a lowered velum in a natural process of "assimilation and are therefore technically nasal, but few speakers would notice. That is the case in "English: vowels preceding nasal consonants are nasalized, but there is no "phonemic distinction between nasal and oral vowels (and all vowels are considered phonemically oral).

However, the words "huh?" and "uh-huh" are pronounced with a nasal vowel, as is the negative "unh-unh".[1]

In French, by contrast, nasal vowels are phonemes distinct from oral vowels, and words can differ by this vowel quality. For example, the words beau /bo/ "beautiful" and bon /bõ/ "good" are a "minimal pair that contrasts primarily the vowel nasalization, even if the /õ/ from bon is slightly more "open.

Portuguese behaves similarly, with minimal pairs as tumba /tũba/ "tomb" and tuba /tuba/ "tuba", except /ũ/ and /u/ have the same openness. The language also allows nasal "diphthongs that contrast with their oral counterparts, like the minimal pair pão /pãw̃/ [pɐ̃w̃] "bread" and pau /paw/ [paʊ] "stick".

Although there are French "loanwords into English with nasal vowels like croissant, there is no expectation that an English speaker would nasalize the vowels to the same extent that French or Portuguese speakers do. Likewise, pronunciation keys in English dictionaries do not always indicate nasalization of French loanwords.


Vowel height and nasalization[edit]

"Nasalization may cause a vowel's articulation to shift. However, nasalization from the "assimilation of a "nasal consonant tends to cause a raising of "vowel height; "phonemically distinctive nasalization tends to lower the vowel.[2]

In most languages, vowels of all heights are nasalized indiscriminately, but preference occurs in some language, such as for high vowels in "Chamorro and low vowels in "Thai.[3]


A few languages, such as "Palantla Chinantec,[4] contrast lightly nasalized and heavily nasalized vowels. They may be contrasted in print by doubling the IPA diacritic for nasalization: ⟨⟩ vs ⟨̃⟩. Bickford & Floyd (2006) combine the tilde with the ogonek: ⟨⟩ vs ⟨ę̃⟩. (The ogonek is sometimes used in an otherwise IPA transcription to avoid conflict with tone diacritics above the vowels.)


Languages that are written in the "Latin alphabet may indicate nasal vowels by a trailing "silent n or m, as is the case in French, Portuguese, "Lombard (central classic orthography), "Bamana, or "Yoruba. In other cases, they are indicated by "diacritics: Portuguese also marks nasality with a "tilde, ã, õ, before other vowels; "Breton indicates a nasal vowel by a trailing n which can be made silent with a tilde, as in bezañ, "to be"; "Polish, "Navajo, and "Elfdalian use a hook under the letter, called an "ogonek, as in ą, ę.

Other languages may use a superscript n (aⁿ, eⁿ, ...), as in the "Pe̍h-ōe-jī romanization of "Southern Min. In the International Phonetic Alphabet, nasal vowels are denoted by a tilde over the symbol for the vowel, as in Portuguese.

"Abugida scripts, which are used for most "Indian languages, use the "chandrabindu (◌̐) diacritic and its variations to denote nasal vowels and nasal junctions between consonants.

The "Nasta'liq script, used by "Urdu, denotes nasalization by employing the Arabic letter ˂ن˃ "nūn but removing the dot (˂ں˃), called nūn ghunna. Nasalized vowels occur in "Classical Arabic but not in contemporary speech or "Modern Standard Arabic. There is no orthographic way to denote the nasalization, but it is systematically taught as part of the essential rules of "tajweed, used to read the "Qur'an. Nasalization occurs in recitation, usually when a final ˂ن˃ nūn is followed by a ˂ي˃ yāʼ.

Examples of languages[edit]

These languages use phonemic nasal vowels:

See also[edit]


  1. ^ huh. Collins American English Dictionary. HarperCollins Publishers Limited. Accessed October 4, 2014.
  2. ^ Beddor, P. S. 1983. Phonological and phonetic effects of nasalization on vowel height
  3. ^ The World Atlas of Language Structures Online - Chapter 10 - Vowel Nasalization
  4. ^ Juliette Blevins (2004). Evolutionary Phonology: The Emergence of Sound Patterns. Cambridge University Press. p. 203. 
) )